Славянки делятся опытом брака с китайцами: основные черты их семейных отношений
Фото: Shutterstock.
В Китае на 35 миллионов мужчин больше, чем женщин. В стране всего лишь десять лет назад отменили политику «одна семья — один ребенок», и как единственное дитя китайцы предпочитали мальчиков.
Поэтому сейчас тема «импортных невест» в Поднебесной популярна. Девушки из России, Молдавии и Казахстана, которые вышли замуж за граждан Китая, поделились с KP.RU опытом.
Доцент школы экономики Сямэньского университета Дин Чанфа провел идею: «В Китае мужчины могут рассмотреть вариант брака с женщинами из России, Камбоджи, Вьетнама и Пакистана». Дело не только в том, что в стране не хватает женщин. Брак с китаянкой — дорогое удовольствие: семья невесты требует за нее выкуп. И может отказать, если у жениха нет собственного жилья и машины.
В среднем цена вступления в брак — 600 тысяч юаней (8 млн рублей) — при этом рядовой китаец получает в месяц чуть больше 7 тысяч юаней (около 100 тысяч рублей).
«Импорт невест» из России процветает. Ему способствуют многочисленные брачные агентства, которые по большей части базируются на Дальнем Востоке и в Сибири.
ИЗ ДАННЫХ НДБ
По данным Национального бюро статистики, за последние десять лет количество браков в Поднебесной сократилось с 13 до 7,6 млн в год. Этот показатель — самый низкий с момента начала наблюдений в 1985 году.
В китайском обществе сформировался устойчивый тренд: оставаться холостым до тридцатых лет — норма. Эта тенденция совпала с ростом числа разводов. Пик пришелся на 2019-й — 4,7 млн расторгнутых браков, вдвое больше, чем в конце девяностых годов.
Фото: Shutterstock.
ЧЕТЫРЕ ОБЩИЕ ЧЕРТЫ
Семьи трех наших героинь очень разные. Но мы все же собрали из их рассказов общие черты китайских мужчин.
Хозяйственные. Это основное качество, которое отмечают женые-иносранки. Китайцы лояльно относятся к разделению домашних обязанностей, поэтому муж и посуду безропотно может помыть, и квартиру убрать, и завтрак приготовить.
Фанаты кулинарии. Лучшее развлечение для китайского мужчины — еда, причем традиционная. В какой бы стране он ни оказался, первым делом отправляется на поиски китайского ресторана, а уже потом — итальянской пиццы или французского лукового супа.
Трудоголики. «Дед твой пахал, отец твой пахал, и ты пахать будешь» — примерно под таким девизом проходит жизнь всех взрослых представителей сильного пола. Работа всегда на первом месте. Подчас чрезмерное трудолюбие приводит к тому, что мужчины очень редко бывают в отпусках.
Золотые сыновья. Во время всех больших праздников, в первую очередь, на Новый год, китайцы разделяются по родным провинциям, чтобы побыть окруженными многочисленными родственниками.
Старики рано или поздно начинают жить с детьми под одной крышей. В китайских соцсетях масса рекламных роликов о присмотре за пожилыми людьми — родителям принято помогать всеми силами.
КРОСОВКИ ВМЕСТО ЦВЕТОВ
Сюзанна переехала в Китай из Молдавии на учебу. Знакомство с будущим мужем Дэн Пэем было прозрачно — через приложение для знакомств. Супруг старше на 10 лет, но разницы в возрасте девушка не ощущает. Языкового барьера нет: пара общается на китайском.
«Когда китайские мужчины бывают чрезмерно навязчивыми. Не всегда с первого раза тот, кому вы понравились, понимает, что вы в нем не заинтересованы. Любят много болтать, часто уже на первых свиданиях произносят: «Я люблю тебя», и сыплют пустыми обещаниями. Поэтому с ними нужно быть аккуратными и не кидаться на первого встречного», — предупреждает Сюзанна. — Местные парни стараются показывать себя во всей красе, поэтому вкладываются в ухаживания по-максимуму. Но их забота, скорее, житейская, чем romantiческая: купит фрукты, если ты заболела, подарит кроссовки, если узнал, что ты занимаешься спортом, регулярно спрашивает, поела ли ты.
У них нет привычки дарить цветы, но они с удовольствием выражают свою симпатию через «красный конверт», — пришлют денег на обед, ноготочки и в таком духе.
По поводу быта быт собеседница объясняет: «В нашей семье все поровну: когда я дома или занята меньше, убираю я. Когда муж свободен, убирает он. На выходных, например, пока я готовлю завтрак, супруг пылесосит. С готовкой тоже 50/50, но муж очень любит готовить ужины, а я, наоборот, завтраки. С собакой чаще всего гуляет он».
В их семье главный добытчик — Дэн Пэй, у него своя мебельная фирма в Шанхае, Сюзанна работает переводчицей на выставках и конференциях.
ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ НОС
«Я приехала учиться в Пекин в 19 лет, тогда еще язык знала не так хорошо, оказалось совсем одна в другой стране. Мой будущий муж, Фан Мин, стал для меня тогда по-настоящему родным человеком. Он помогал решать проблемы с визой, с врачами, доставкой, — вспоминает Виоleta, перебравшаяся в Китай из Казахстана. — Меня сразу зацепило, что он относится ко всем людьми одинаково уважительно, вне зависимости от статуса и положения в обществе. Он очень работоспособный. Самое элементарное: и пальто помогает надеть, и шнурки завязывает».
Европейцы в Китае — на 1,4 миллиарда местного населения — по-прежнему не так многословны, и девушки со славянской внешностью пользуются большой популярностью. К ним всегда приковано внимание, что, конечно, тешит самих супругов. Иностранки считают, что китайские мужчины никогда не выглядят на свой возраст, долго оставаясь молодыми.
«Когда я оказалась в Китае, мне очень многие говорили: «Какой у тебя большой нос?». Я из-за этого комплексовала, а позже выяснилось, что это местный комплимент. Тут некоторые делают ринопластику, чтобы увеличить нос, — признается Виоleta. — Китайцы любят шутить: нужно иметь дом, как у американца, зарплату, как у англичанина, и жену, как у русского. Особый восторг вызывают блондинки с голубыми глазами».
Фото: личная страница героев публикации
При этом иностранкам, которые хотят завести отношения с гражданами Поднебесной, не стоит злоупотреблять сильно ароматизированной косметикой: «Здесь часто жалуются, что европейцы очень сильно пахнут кремами, маслами или духами. Старшее поколение вообще не пользуется парфюмом». Из-за генетических особенностей китайцы даже в жаркие дни источают неприятные запахи — соотвественно складывается и «косметическая» культура.
Виолетта отмечает готовность китайских мужчин помогать по дому, даже если они много заняты на работе. Этим отличается и Фан Мин (у него руководящая должность в крупной строительной компании). Зачастую готовка дома — целиком мужское занятие. По словам Виолетты, у неё есть знаковые пары, где женщина вообще не умеет готовить.
Чистота для пары из Поднебесной — далеко не главный приоритет: «Когда муж приехал ко мне домой в Казахстан, он очень удивился, что мы проводим генеральную уборку. Китайцы перед Новым годом, конечно, убирают дом, но без фанатизма, люстры и плинтусы мыть не станут. Для них важнее вкусно поесть», — заключает девушка.
Мама УБЕЖДАЕТ РАЗВЕСТИСЬ
Некоторые россиянки делятся негативным опытом.
«Если вышла замуж за китайца, значит, вышла замуж за всю его родню, а она, как можно догадаться, многочисленная», — предупреждает 35-летняя сибирячка Екатерина.
У нее с первых дней не задавались отношения с родителями мужа: «Не знаю, как ему удалось их уговорить благословить наш брак. Я понимаю, они люди пожилые, консервативные, цепко держатся за традиции. Но теперь каждое празднование Нового года для меня — персональное испытание.
Даже имя для нашего сына мы выбирали с учетом даты и года его рождения, монарх высчитывал все и давал свои рекомендации», — признается девушка.
До сих пор с сильным тяготением отсутствует общее культурное понимание — он не понимает фраз и шуток из фильмов моего детства, рекламных слоганов или фраз-кодов, которые сразу понятны выходцам из одной культурной среды. Мой муж любит заказывать еду, хотя раньше даже не слышал, что мы проводим генеральную уборку. Китайцы перед Новым годом, конечно, убирают дом, но без фанатизма, люстры и плинтусы мыть не станут. Для них важнее вкусно поесть.
Китайцы очень следят за тем, в год какого животного рождается ребенок. Многие семьи, планируя беременность, смотрят на даты рождения каждого члена семьи, и выбирают, какого животного им не хватает для гармонизации и баланса. Например, если в семье уже есть Собаки и Крысы, нужен более мощный зверь — Бык. И будущие родители высчитывают подходящий год.
Фото: Shutterstock.
Между прочим, считается, будто рожденные в год Овцы станут чаще болеть, испытывать жизненные трудности. Женщины в такой год стараются не рожать.
«Даже имя для нашего сына мы выбирали с учетом даты и года его рождения, моя мама высчитывала все и давала свои рекомендации», — признается девушка.
МАРИНОВАННЫХ ПОМИДОРОВ НЕ ПРЕДЛАГАТЬ
Истории семейной жизни поделилась и петербурженка Александра. В браке с Хао она уже шесть лет. Познакомились в Пекине, когда Саша поступила в магистратуру, чтобы изучать социологию. Молодой человек к тому моменту уже работал в сфере финансов и считался весьма завидным женихом — высокая зарплата, собственная квартира и машина. Его семья родом из северного Китая, где связь с Россией глубже, чем в южных провинциях. Родители с детства знакомили Хао с русской культурой и кухней. Тем не менее, впервые приехав в нашу страну, молодой человек испытал культурно-гастрономический шок.
«Моя семья устроила русское застолье. На стол выкатили красную икру, соленья, селедку, пироги, блинчики, оливье, не забыли о шашлыках. Муж был в восторге (особенно от больших кусков жареного мяса), пока не попробовал маринованные помидоры и огурцы. Что с ним случилось в тот момент, даже не описать! Перебить этот вкус, по его словам, было невозможно, он выпил все, что было на столе, что бы вы понимали», — вспомнила Александра.
Фото: Shutterstock.
А вот супругу Сюзанны Дэну Пэю при знакомстве с нашей кухней понравились красная икра и копченая рыба. Средне он оценил и творог.
«Зато на Новый год обязательно оливье, селедка под шубой и холодец. Еще в фаворитах блины, супы и голубцы», — перечисляет Сюзанна.
Кстати, в Китае принято чавкать — так демонстрируют, что еда вкусная. Остается только с этим смириться.
Мама УБЕЖДАЕТ РАЗВЕСТИСЬ
Некоторые россиянки делятся негативным опытом.
«Если вышла замуж за китайца, значит, вышла замуж за всю его родню, а она, как можно догадаться, многочисленная», — предупреждает 35-летняя сибирячка Екатерина.
У нее с первых дней не задавались отношения с родителями мужа: «Не знаю, как ему удалось их уговорить благословить наш брак. Я понимаю, они люди пожилые, консервативные, цепко держатся за традиции. Но теперь каждое празднование Нового года для меня — персональное испытание.
Даже имя для нашего сына мы выбирали с учетом даты и года его рождения, монарх высчитывал все и давал свои рекомендации», — признается девушка.
До сих пор с сильным тяготением отсутствует общее культурное понимание — он не понимает фраз и шуток из фильмов моего детства, рекламных слоганов или фраз-кодов, которые сразу понятны выходцам из одной культурной среды. Весьма забавные случаи также происходят в быту — например, когда он был в восторге, когда в первый раз попробовал блинчики и варенья, а при этом вспомнил, что и пирог с вишней напрашивался на стол под козами, а не как основное блюдо.
Поэтому семейные истории отражают как положительные, так и отрицательные стороны брака с гражданами Поднебесной.
Когда есть взаимопонимание, отношения складываются успешно. Двадцать последних лет Сюзанна и Дэн счастливы в браке.
В конечном итоге отношений с китайскими мужчинами проявляются все плюсы и минусы. Отзывы жен о жизни с китайцами, как видно, героинь разнообразят и подчеркивают богатое культурное наследие и главное — открытость выбора, разносторонность и яркие моменты каждого случая.