Медицинский случай: юный футболист заговорил на иностранном языке и забыл родной
Фото: Shutterstock.
Операция на колене должна была стать стандартной. Однако результат поразил голландских врачей. После наркоза 17-летний старшеклассник внезапно заговорил только на английском языке, забыв родной.
Подобные случаи не являются единичными. Люди из разных стран после травм или медицинских вмешательств начали использовать «не свои» языки или говорить с иностранным акцентом.
Случай с юным голландцем, о котором зарубежные СМИ стали писать только в настоящее время, произошел в 2022 году. После получения травмы во время футбольного матча, парень попал в больницу.
Операция под общим наркозом прошла успешно. Однако, очнувшись, подросток не помнил родного языка, общаясь исключительно на английском (этот язык он изучал в школе). Врачи первоначально решили, что старшеклассник шутит. Но в итоге вызвали психиатра. Обследование показало: явных отклонений у пациента не наблюдается.
Спустя 18 часов подросток начал понимать родную речь, а через сутки, после визита друзей, начал изъясняться на голландском… В последние годы у школьника в этом плане все было нормально.
Врачи пришли к выводу, что столкнулись с уникальным явлением — синдромом иностранного языка. Его разновидность называют «синдромом иностранного акцента». Отличия понятны: во втором случае человек говорит так, как говорил бы на его языке иностранец.
ВНЕЗАПНЫЙ КИТАЙСКИЙ
Впервые синдром иностранного акцента был описан в 1907 году французским неврологом Пьером Мари. На сегодня в мире известно всего 112 случаев.
Но ситуация, когда пациент переходит на другой язык, в врачебной практике зафиксирована лишь восемь.
В 2014 году 22-летний австралиец Бен Макмахон попал в автомобильную аварию — получил переломы, сотрясение мозга и впал в кому. Придя в себя, Бен заговорил по-китайски. Его базовый курс он проходил в средней школе, и особых успехов тогда не добился.
Единственной, кто поняла первые слова юноши после выхода из комы, стала китайская медсестра.
Фото: Shutterstock.
Чтобы переключиться обратно на английский, австралийцу потребовался месяц. Впоследствии его пригласили на популярное ток-шоу в Поднебесную, где он влюбился в китаянку и переехал к Бену в Мельбурн. Но пара быстро распалась.
С 94-летней пенсионеркой из Китая Лю Яо в 2018 году случилась «зеркальная» история. Женщина, которая преподавала английский в школе, перенесла геморрагический инсульт, утратила способность общаться на китайском и полностью перешла на язык Шекспира. Через неделю прежний «статус кво» начал возвращаться.
ТАЙНЫЕ ЗНАНИЯ ГОНЩИКА
Лжепредставители придумали понятие «ксеноглоссия»: якобы после травм люди начинают говорить на языках, которые никогда до этого не знали. Но врачи в подобном не верят и приводят пример чешского мотогонщика Матэя Куса. В 2007 году 18-летний на соревнованиях в Британии не справился с управлением и врезался в отбойник. Матэй никогда не учил английский, однако после аварии заговорил именно на нем. Гонщик не узнавал никого из близких, не мог вспомнить, чем занимается мотоспортом и живет в Чехии.
Знание родного языка вернулось после пяти дней нейротерапии, а способность говорить по-английски улетучилась. Врачи выяснили: Кус часто бывал за границей, смотрел американские фильмы с субтитрами и много играл в видеоигры. Так что знания у чеха все-таки были, пусть и до поры до времени не активные.
ЧУЖОЙ ГОЛОС
Синдром иностранного акцента приносит пациентам гораздо больше страданий. Он длится от нескольких месяцев до нескольких лет. Большинство пострадавших жалуются, что они говорят не своим голосом и чувствуют себя чужими в собственном теле.
Британка Джулия Маттиас в 2011 году попала в автоварии, после чего ей стали преследовать ужасные головные боли. Через пару месяцев у Джулии стал проявляться иностранный акцент, то французский, то китайский. Клиенты салона красоты, где она работала, начали общаться с ней так, будто она иностранка.
Австралийка Анджелина Йен после удаления миндалин оказалась ирландским акцентом, хотя в Ирландии никогда не была. Чтобы восстановить австралийское произношение, ей потребовалось четыре года регулярных тренировок.
У другой гражданки Австралии, Ким Холл, после удаления раковой опухоли на челюсти проявился королевский британский акцент. Женщина стала говорить так, будто пересмотрела сериал «Аббатство Даунтон» и вздумала копировать произношение английских аристократов.
Жительнице Лос-Анджелеса Саммер Диас сбила внедорожник. Когда девушка вышла из медикоментозной комы, она обнаружила, что способна говорить по-английски с множеством акцентов: могла прикнуться жительницей Австралии, Новой Зеландии или Британии.
Британка Алтея Брайден после инсульта начала общаться с комедийным итальянским акцентом. А 72-летний испанец, оказавшийся в больнице из-за ишемической болезни сердца, пожаловался, что стал говорить как англичанин.
Британские ученые пришли к выводу: люди, подвергшиеся синдрому иностранного акцента, иначе расставляют интонационные ударения в предложениях. За счет этого их речь напоминает произношение иностранца. В зависимости от того, правша или левша человек, у него эти речевые зоны могут различаться.
Если повреждается область Верники или Брока, пациент не может вспомнить родную речь, которая записывается в доминантном полушарии, — у левой в правом, у правой — в левом. А функция формирования речи берёт на себя другое полушарие, куда записывается неродной язык.
Когда восстанавливаются связи с доминантным полушарием, человек переходит обратно на свою речь. Но если повреждение было серьезным, люди порой начинают повсеместно использовать мат, заменяя им обычную лексику. Такое наблюдается в 15% случаев нарушения речи после инсультов или черепно-мозговых травм.
Что касается синдрома акцента, то в медицине существует понятие «дизартрия» — когда вследствие стрессовых факторов появляется заикание, тики. Тогда может возникнуть и синдром акцента, когда человек невольно начинает говорить. Это следствия нарушения моторики языка, глотки, вокализации.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Илон Маск заселяет Землю своими потомками: Что известно про 14 детей миллиардера